24 Temmuz 2008 Perşembe

Linkin Park - Hands Held High Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - Hands Held High Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

Hands Held High

Turn my mic up louder, i got to say something
Lightweights steppin' aside when we come in
Feel it in your chest, the syllables get pumping
People on the street then panic and start running
Words on loose leaf sheet, complete coming
I jump in my mind, i summon the rhyme i'm dumping
Healing the blind, i promise to let the sun in
Sick of the dark ways we march to the drumming
Jump when they tell us that they wanna see jumping
Fuck that, i wanna see some fists pumping
List something, take back what's yours
Say something that you know they might attack you for
Cause i'm sick of being treated like i had before
Like it's stupid standing for what i'm standing for
Like this war's really just a different brand of war
Like it doesn't cater to rich and abandon poor
Like they understand you, in the back of their jet
When you can't put gas in your tank, these fuckers
Are laughing their way to the bank, and cashing their check
Asking you to have the passion and have some respect
For a leader so nervous in an obvious way
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
And the rest of the world watching at the end of the day
In the living room, laughing like, "what did he say?"

Amen
Amen
Amen
Amen
Amen

In my living room watching it, i am not laughing
'cause when it gets tense, i know what might happen
The world is cold, the bold men take action
Have to react or get blown into fractions
At 10 years old, it's something to see
Another kid my age drugged under a jeep
Taken and bound and found later under a tree
I wonder if he had thought the next one could be me
Do you see the soldiers that are out today?
They brush the dust from bulletproof vests away
It's ironic, at times like this you'd pray
But a bomb blew the mosque up yesterday
There's bombs on the buses, bikes, roads
Inside your market, your shops, and your clothes
My dad, he's got a lot of fear, i know
But enough pride inside not to let that show
My brother had a book he would hold with pride
A little red cover with a broken spine on the back
He hand-wrote a quote inside,
"when the rich wage war, it's the poor who die"
Meanwhile, the leader just talks away
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
The rest of the world watching at the end of the day
Both scared and angry, like "what did he say?"

Amen
Amen
Amen
Amen
Amen

With hands held high into a sky so blue
As the ocean opens up to swallow you


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


Teslim Ol!(Eller Yukarı!)

Mikrofonumun sesini iyice aç, söyleyeceğim birkaç şey var
Biz geldiğimizde önemsiz insanlar bi tarafa itiliyor
Bunu içinde hisset, notalar yükseliyor
İnsanlar sokaklara dökülmüş panikte ve kaçmaya başlıyor
Hafızam gitti, güftelerimi cağırıyorum onlar benim dopigim adeta
Sağlığım gidiyor, güneşten medet umuyorum
Karanlık yollardan sıkıldım davulun sesine kulak veriyorum
Onları gördülermi adeta yerlerinden sıçrıyolar
S*k onu, yumruklarını görmek istiyorum
Önemli bi liste hazılarla, geride bıraktıklarını gebert
Söydediklerim önemli, senin için her an bir saldırı yapılabilir
Çünkü hastaymış gibi davranadım önceleri böle yapmıştım
Salak gibi duruyorlar aynı benim durduğum gibi
Savaş şimdi gerçekten farklı bir hale bürünmüş gibi
Zengilere hitap eder ve fakirleri yüz üstü bırakır gibi
Seni anlıyorlarmış gibi, bir jet uçağıyla geri dönecekler
O zaman tankların saldırısından kaçamayacaklar, bunlar salak ya!
Onlarda bankaya kahkaha ata ata gidecek, paralarını cebine atacaklar
Size soruyorum bu öfkeniz ve bu saygısızlığınız neden?
Lidereniz çok sinirli bir durumun içinde olduğu içinmi
Hergece aynı haberlerin tekrarlanmasından dolayı artık kekeliyorum
Dünyada neler olup bittiğini gün biteseye kadar seyrediyoruz
Oturma odasında, kahkahayla güler gibi, " o ne dedi? "

Amin, amin, amin

Oturma odamda seyerediyorum, gülemiyorum
Çünkü o zaman, ne olacağını biliyorum
Dünya soğuduğunda, cesurlar harekete geçecek
Zor durumdaysan harekete geç buralarda yok olma
On yaşındayken, birşeyler görünüyordu
Ben yaşımdaki çocuklar jipin altında uyuşturucu çekiyolardı
Tutulmuş ve yasaklanmış bir ağacın altında bulundular [ eroin çıkarılar ağaçlardan bahsediyo yani ]
Hayranlık duyarım eğer onun geleceğini düşünürseniz tabi
Duydunuzmu askerler bugün bölgeyi terkedeceklermiş?
Onlar anca kurşungeçirmez yeleklerinde tozu temizlerler!!..
Alay ediyor, sürekli senin dualarını okur gibi
Fakat dün gene bir cami bombalandı!
Bombalar otobüslere, araçlara, yollara kuruldu
Alışveriş merkezlerine, senin aldıklarına, senin kıyafetine kadar kuruldu
Babacığım, çok korkuyordu, biliyorumki
Fakat gururunu içine görmüyordu göstermiyordu dışarıya
Erkek kardeşimin bir kitabı vardı onun gururuyla koruyordu
Kırmızı bir örtüyle kırık omurgasıyla gizlenmeye çalışıyordu
El yazısıyla yazdıklarını içine gömüyordu
" zaman, zenginlerin para zamanı, fakirerin ölüm zamanı! "
Bu arada, söz tamamen liderin elinde
Kekeliyerek ve mırıldınarak geceleyin haberlerde tekrar tekrar dinleniyor
Dünyada neler olup bittiğini gün biteseye kadar seyrediyoruz
Her ikiside korkmuş ve sinirli gibi " o ne dedi? "

Amin, amin, amin

{bu kısım nakaratla birlikte}
Gökyüzü o kadar maviki ona teslim olmalısın
Okyanus seni yutmak için açılmışken

Linkin Park - Given Up Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - Given Up Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

Given Up

Wake in a sweat again
Another day's been laid to waste
In my disgrace
Stuck in my head again
Feels like i'll never leave this place
There's no escape

I'm my own worst enemy...

I've given up!
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say?
Take this all away
I'm suffocating
Tell me, what the fuck is wrong
With me?

I don't know what to take
Thought i was focused
But i'm scared
I'm not prepared
I hyperventilate
Looking for help,
Somehow,
Somewhere
And no one cares

I'm my own worst enemy...

I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say?
Take this all away
I'm suffocating
Tell me, what the fuck is wrong
With me?

Put me out of my misery!
Put me out of my misery!
Put me out of my
Put me out of my fucking misery!

I've given up
I'm sick of feeling
Is there nothing you can say?
Take this all away
I'm suffocating
Tell me, what the fuck is wrong
With me?


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


Bosver

Yeniden kan ter içinde uyandım.
Başka bir gün boşa harcanmak için koyuldu..
Benim rezaletimin içinde.
Yeniden kafamın içinde saplanmış.
Burayı hiç terketmemişim gibi hissediyorum
Kaçış yok..
Ben kendimin en kötü düşmanıyım..

Boşverdim.
Ben hislerin hastasıyım.
Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
Bunu uzağa götür.
Boğuluyorum..
Söyle bana benim sorunum ne

Ne almam gerektiğini bilmiyorum.
Düşündüm, odaklanmıştım ama korktum.
Hazırlanmadım.
Anormal nefes alıyorum.
Yardım arıyorum her nasılsa her nerdeyse.
Ve sen umursamıyorsun..
Ben kendimin en kötü düşmanıyım.

Boşverdim.
Ben hislerin hastasıyım.
Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
Bunu uzağa götür.
Boğuluyorum..
Söyle bana benim sorunum ne

Beni ızdırabımdan çıkar
Beni ızdırabımdan çıkar
Beni çıkar
Beni bu kahrolası ızdırbımdan çıkar!

Boşverdim.
Ben hislerin hastasıyım.
Söyleyebileceğin hiçbir şey yok mu?
Bunu uzağa götür.
Boğuluyorum..
Söyle bana benim sorunum ne

Linkin Park - From The Inside Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - From The Inside Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

From The Inside

I dont know who to trust
No surprise
Everyone feels so far away from me
Heavy thoughts sift through dust
And the lies

Trying not to break
But im so tired of this deceit
Everytime i try to make myself
Get back up on my feet
All i ever think about is this
All the tiring time between
And how
Trying to put my trust in you
Just takes so much out of me

I take everything from the inside
And throw it all away
Cause i swear for the last time
I wont trust myself with you

Tension is building inside
Steadily
Everyone feels so far away from me
Heavy thoughts forcing their way
Out of me

Trying not to break
But im so tired of this deceit
Everytime i try to make myself
Get back up on my feet
All i ever think about is this
All the time and time between
And how
Trying to put my trust in you
Just takes so much out of me

I take everything from the inside
And throw it all away
Cause i swear for the last time
I wont trust myself with you

I wont waste myself on you
You, you
Waste myself on you
You, you

Ill take everything from the inside
And throw it all away
Cause i swear for the last time
I wont trust myself with you

Everything from the inside
And throw it all away
Cause i swear for the last time
I wont trust myself with you
You, you


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


İçerden

Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan
Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor
Ağır düşünceler, tozu ve yalanları gözden geçiriyor
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam
Üzerinde tüm düşündüğüm bu
Aradaki tüm yorucu zaman
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

Gerginlik içimde sürekli kuruluyor
Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor
Ağır düşünceler yollarını benden uzaklaşmaya zorluyorlar
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam
Üzerinde tüm düşündüğüm bu
Aradaki tüm yorucu zaman
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
Kendimi seninle harcamayacağım
Seninle
Seninle
Kendimi seninle harcamayacağım
Seninle
Seninle
İçeriden her şeyi alacağım ve hepsini atacağım
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum
Sen
Sen

Linkin Park - Figure Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - Figure Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

Figure

Nothing ever stops all these thoughts
And the pain attached to them
Sometimes i wonder why this is happening
It is like nothing i can do
Will distract me when
I think of how i shot myself in the back again
'cause from the infinitewords i could say&i
Put all the pain you gave to me on
Display&but didnt
Realize&instead of setting it free&i
Took what i hated and made it a part of me

[it never goes away]

And now
You've become a prt of me
You'll always be right here
You've become a part of me
You'll always be my fear
I cant separate myself from
What i've done
I've given up a part of me
I've let myself become you

Hearing your name&the memories
Come back again
I remember when it started happening
I'd see you in every thought i had and then
The thoughts slowly found words
Attached to them
And i knew as they escaped away i was
Committing myself to them and every day i
Regret saying those things&'cause now
I see&that i
Took what i hated and made it a part of me

[it never goes away]

And now
You've become a prt of me
You'll always be right here
You've become a part of me
You'll always be my fear
I cant separate myself from
What i've done
I've given up a part of me
I've let myself become you

Get away from
Me
Gimme my space back&you gotta just
Go
Everything come down to memories of
You
I've kept it in but now im letting you
Know
I've let you go
Get away from me

And now
You've become a prt of me
You'll always be right here
You've become a part of me
You'll always be my fear
I cant separate myself from
What i've done
I've given up a part of me
I've let myself become you

I've let myself become you
I've let myself become lost inside these
Thoughts of you
Giving up a part of me
I've let myself become you


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


Figür

Bu düşünceleri ve ona bağlanmıs acıyı hiçbirşey durduramaz
Bazen neden bu oluyor diye endişeleniyorum
Hiç bir şey yapamayacağım gibi

Dikkatmi başka yere dağıtacaktım
Kendimi nasıl sırtımdan vuracağımı düşündüğüm zaman
Söyleyebildiğim sonsuz sözcükten dolayı
Bana verdiğin bütün acıyı koydum ekrana
Ama farkedemedim onu serbest bırakmak yerine
Nefret ettiğim ve ve beni yıkan seyi aldım

(X2)(Hiç Gitmeyecek)

Ve şimdi
Benim bir parçam oldun
Her zaman burada olacaksın
Benim bir parçam oldun
Her zaman benim korkum olacaksın
Kendimi ayıramam
Yaptığım şeylerden
Bir parçamdan vazgectim
Kendime senin olmak icin izin verdim
İceride kaybolmak icin kendime izin verdim
Senin bu düşüncelerin
Bi parcamdam vazgectim
Kendime senin olmak icin izin verdim

Senin adını duyuyorrum hatıralar tekrar geri geldi
Olmaya basladığı zamanı hatırlarım
Kurduğum her düşte seni görecektim ve sonra
Düşünceler yavaşça birleşecek kelimeleri buldu
Ve ben onlar kaçarken onlardan kendimi sorumlu tutuyordum ve her gün
Bu şeyleri söylemekten pişmalık duyuyorum
Çünkü şimdi görüyorum
Nefret ettiğim ve beni yıkan seyi aldım

(X2)(Hic Gitmeyecek)

Ve şimdi
Benim bir parçam oldun
Her zaman burada olacaksın
Benim bir parçam oldun
Her zaman benim korkum olacaksın
Kendimi ayıramam
Yaptığım şeylerden
Bir parçamdan vazgectim
Kendime senin olmak icin izin verdim
İceride kaybolmak icin kendime izin verdim
Senin bu düşüncelerin
Bi parcamdam vazgectim
Kendime senin olmak icin izin verdim

Benden uzaklaş(Git)
Benim alanımı bana geri ver,sadece Gitmen gerek(Defol)
Herşey sadece senin hatırlarından geliyor
Gitmene izin veriyorum öyleyse

Benden uzaklaş(Git)
Benim alanımı bana geri ver,sadece Gitmen gerek(Defol)
Herşey sadece senin hatırlarından geliyor
Gitmene izin veriyorum öyleyse

Ve şimdi
Benim bir parçam oldun
Her zaman burada olacaksın
Benim bir parçam oldun
Her zaman benim korkum olacaksın
Kendimi ayıramam
Yaptığım şeylerden
Bir parçamdan vazgectim
Kendime senin olmak icin izin verdim
İceride kaybolmak icin kendime izin verdim
Senin bu düşüncelerin
Bi parcamdam vazgectim
Kendime senin olmak icin izin verdim

Linkin Park - Faint Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - Faint Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

Faint

I am a little bit of loneliness, a little bit of disregard
Handful of complaints but i cant help the fact
That everybody can see these scars
I am what i want you to want, what i want you to feel
But its like no matter what i do, i cant convince you
To just believe this is real
So i let go watching you turn your back like you always do
Face away and pretend that im not
But ill be there cause youre all that ive got

I cant feel the way i did before
Dont turn your back on me
I wont be ignored
Time wont heal this damage anymore
Dont turn your back on me
I wont be ignored

I am a little bit insecure, a little unconfident
Cause you dont understand, i do what i can
But sometimes i dont make sense
I am what you never want to say, but ive never had a doubt
Its like no matter what i do, i cant convince you
For once just to hear me out
So i let go watching you turn your back like you always do
Face away and pretend that im not
But ill be here cause youre all that ive got

I cant feel the way i did before
Dont turn your back on me
I wont be ignored
Time wont heal this damage anymore
Dont turn your back on me
I wont be ignored

Hear me out now
Youre going to listen to me
Like it or not
Right now
Hear me out now
Youre going to listen to me
Like it or not
Right now

I cant feel the way i did before
Dont turn your back on me
I wont be ignored

I cant feel the way i did before
Dont turn your back on me
I wont be ignored
Time wont heal this damage anymore
Dont turn your back on me
I wont be ignored

I cant feel
I wont be ignored
Time wont heal
Dont turn your back on me
I wont be ignored


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


Zayif

Ben biraz yalnızlığım birazcık da aldırmazlık
Avuç dolusu şikayetim
Ama herkesin bu yaraları görebileceği gerçeğine katlanabilirim
Ben istemeni istediğim şeyim, hissetmeni istediğim şeyim
Ama sanki ne yaparsam yapayım
Seni, bunun doğruluğuna inandıramıyorum
Bu yüzdem salıverdim, seni izleyerek her zaman yaptığın gibi arkanı dön
Yüzünü kaçır ve ben yokmuşum gibi davran
Ama burada olacağım çünkü bende olanı istiyorsun
Eskisi gibi hissedemiyorum
Bana sırtını dönme
İhmal edilmeyeceğim
Zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek
Bana sırtını dönme
İhmal edilmeyeceğim
Ben biraz güvensizim biraz da emin değilim
Çünkü yapabileceğimi yaptığımı anlamıyorsun
Ama bazen mantıksız davranıyorum
Asla söylemek istemediklerini söylüyorum ama hiç şüphem yok
Sanki ne yaparsam yapayım
Seni sözümü bir kez dinlemen için ikna edemiyorum
Bu yüzdem salıverdim, seni izleyerek, herzaman yaptığın gibi arkanı dön
Yüzünü kaçır ve ben yokmuşum gibi davran
Ama burada olacağım çünkü bende olanı istiyorsun
Eskisi gibi hissedemiyorum
Bana sırtını dönme
İhmal edilmeyeceğim
Zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek
Bana sırtını dönme
İhmal edilmeyeceğim
Şimdi
Duy beni şimdi
Beni dinleyeceksin, sevsen de sevmesen de
Şu anda
Duy beni şimdi
Beni dinleyeceksin, sevsen de sevmesen de
Şu anda
Eskisi gibi hissedemiyorum
Bana sırtını dönme
İhmal edilmeyeceğim
Zaman artık bu yaraları iyileştiremeyecek
Bana sırtını dönme
İhmal edilmeyeceğim

Linkin Park - Easier To Run Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - Easier To Run Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

Easier To Run

Its easier to run
Replacing this pain with something numb
Its so much easier to go
Than face all this pain here all alone

Something has been taken
From deep inside of me
A secret ive kept locked away
No one can ever see
Wounds so deep they never show,
They never go away
Like moving pictures in my head
For years and years theyve played

If i could change i would
Take back the pain i would
Retrace every wrong move that i made i would
If i could
Stand up and take the blame i would
If i could take all the shame to the grave i would
If i could change i would
Take back the pain i would
Retrace every wrong move that i made i would
If i could
Stand up and take the blame i would
I would take all my shame to the grave

Its easier to run
Replacing this pain with something numb
Its so much easier to go
Than face all this pain here all alone

Sometimes i remember
The darkness of my past
Bringing back these memories
I wish i didnt have
Sometimes i think of letting go
And never looking back
And never moving forward so
There would never be a past

If i could change i would
Take back the pain i would
Retrace every wrong move that i made i would
If i could
Stand up and take the blame i would
If i could take all the shame to the grave i would
If i could change i would
Take back the pain i would
Retrace every wrong move that i made i would
If i could
Stand up and take the blame i would
I would take all my shame to the grave

Just washing it aside
All of the helplessness inside
Pretending i dont feel misplaced
Is so much simpler than change

Its easier to run
Replacing this pain with something numb
Its so much easier to go
Than face all this pain here all alone

Its easier to run

If i could change i would
Take back the pain i would
Retrace every wrong move that i made

Its easier to go

If i could change i would
Take all the pain i would
Retrace every wrong move that i made i would
If i could stand up and take the blame i would
I would take all the shame to the grave


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


Kaçmak Daha Kolay

Bu ayini uyuşmuş bir şeyle değismek
Gitmek çok daha kolay
Tüm bu acıyla burada tek basıma yüzleşmekten
İçimde derinlerden birşeyler alındı
Kilitli tuttuğum kimsenin görmediği bir sır
Öyle derin yaralıyor ki asla görünmezler asla gitmezler
Zihnimde yıllar yılı oynadıkları filmler gibi
Eger değiştirebilseydim acıyı geri alırdım
Yaptığım her yanlıs hareketin kaynağına inerdim
Eger ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstelenirdim
Eger tüm utancı mezera götürebilseydim götürürdüm
Eger değistirebilseydim acıyı geri alırdım
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
Eğer ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
Tum utancimi mezara gotururdum
Bazen geçmişimin karanlığını hatırlarım
Bu sahip olmayı dilediğim anıları geri getirerek
Bazen bırakmayı ve ardıma hiç bakmamayı düşünürdüm
Ve asla ilerlememeyi böylece asla bir geçmiş de olmazdı
Bunu bir yana bırakıyorum
İcimdeki tüm acizliği
Kendimi yanlis yerde hissetmiyormus gibi yaparak
Bu değismekten cok daha kolay
Kaçmak daha kolay
Eger değistirebilseydim acıyı geri alırdım
Yaptığım her yanlıs hareketin kaynağına inerdim
Gitmek daha kolay
Eger değistirebilseydim acıyı geri alırdım
Yaptığım her yanlış hareketin kaynağına inerdim
Eger ayağa kalkıp suçu üstlenebilseydim üstlenirdim
Tüm utancımı mezara götürürdüm

Linkin Park - Down Syndrome Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

Linkin Park - Down Syndrome Şarkı Sözleri Ve Türkçe Çevirisi

http://www.c42collective.com/mark/content/design/linkin-park.jpg

Down Syndrome

People turn around, people let you down
Anywhere you go, anyone you see
It's real
It's up to you to make it happen

It's up to you to make it real

And you know how it feels
To bleed some
To need some
Tell me what you know
Tell me how you feel
It doesn't matter when you're down
When you look at me with your eyes
That smile on your face it seems happy

Are you happy?
Yeah yeah


TÜRKÇE ÇEVİRİSİ


Mutlu Musun?

İnsanlar etrafında dolanır, seni hayal kırıklığına uğratır
Gittiğin her yer, gördüğün herkes
Gerçektir

Olmasını sağlamak sana bağlı
Gerçekleştirmek sana bağlı
Ve nasıl hissettirdiğini bilirsin
Biraz kanamanın
Biraz ihtiyac duymanın
Bana ne bildiğini söyle
Bana nasıl hissettiğini söyle
Düştüğünde bir önemi kalmaz
Bana ne zaman gözlerinle baksan
Yüzündeki bu gülüş mutlu görünür.
Mutlu musun?
Evet,evet